Auf Wiedersehen! (auf vider’sen)
– Mirupafshim (formale – f.respektueshme)
Servus! (servus)Përshëndetje (Bavaria dhe Austria)
Auf Wiederhören! (auf vider’hëren)- Mire u degjofshim / Mirupafshim! Zakonisht kur flasim ne telefon
Tschüs! (qy’s)- Mirupafshim! (informale)
Wiedersehen (vider’seen)- Mirupafshim! (si themi shkurt ne shqip pashim)
Wiederhören (vider’hëren)- Mirupafshim! (themi shqip degjohemi)
Bis bald! (bis bald)- Shihemi Shpejt
Bis später! (bis sheptër)- Shihemi me vonë!
Bis dann! (bis dan)- Shihemi Atehere!
Bis nachher! (bis naher) Shihemi me vone!
Bis gleich (bis glaih) Shihemi pas pak!
Man sieht sich! (bis zait zih)- Shihemi…
Wir sehen uns! (bis zehen uns)- Shihemi atje (kur nuk di kur do ta takosh… )
Bis Montag! (bis montag)- Shihemi te henen
Bis heute Abend! (bis hoite abend)- Shihemi sonte ne darke
Bis morgen! (bis morgen)- Shihemi neser
Bis morgen Abend! (bis morgen abend)- Shihemi neser ne darke
Bis morgen früh! (bis morgen fryh)- Shihemi neser ne mengjes
Bis zum nächsten mal! (bis cum neshten mal)- Shihemi heres tjeter
Bis nächste Woche! (bis neshte wohe)- Shihemi javen tjeter!
Schönen Tag noch! (shëne tag noh)- Paq nje dite te bukur (pjesa e mbetur e dites)
Schönes Wochenende! (shënes vohen’ende)- Paq nje fundjave te bukur!
Gute Fahrt! (gute fart)- Udhetim te mbare!
Guten Flug! (guten flug)- Fluturim te mbare!
Schönen Abend! (shënen abend)- Paq nje mbremje te bukur!
Mach’s gut! (mahs gut)- Kujdesu /Kujdesu per veten!
Schönen Urlaub! (shënen urlaub) Pushime te mbara!